16.5.2024 klo 11.30–17.30/ English and International Sign
11.30–14.30 in 332a and 332b
11.30–11.45 Opening of the seminar/ Lena Segler-Heikkilä & Zita Kóbor-Laitinen
11.45-12.15:
Nina Kalliomäki ja Anna Heino, Muistiliitto: In your own words – experiences of supporting the interaction of persons with dementia
12.15–12.45:
Danny deWeerdt, Humak UAS: You sign the way you reason, or theirs?
12.45–13.15:
Hanna Jałoza, Peippo School Porvoo: Polski, Deutsch, suomea – the language Tower of Babel in the 4-years-old brain.
Break 15 min.
13.30–14.00:
Ida Mitchell & Sven Claes, Muistiliitto ry: ”Ein Stück Lebensqualität” – Using one’s mother tongue while volunteering increases well-being
14.00–14.30:
Elina Tapio, Raami kehittämispalvelut Oy, Jarkko Keränen, Jyväskylän yliopisto, Irja Seilola, Vuorovaikutuspalvelut Kolmio Oy: Drop the mic! Visual and embodied interactional skills in online meetings.
14.30–15.00:
Andreea Nechifor, Transilvania University of Brașov: The Game of Languages: Exploring Linguistic Awareness through Gamification.
15.00-15.15 coffee break and moving to the 6th floor
15.15-15.45, 6th floor: Interpreting students, Diak and Humak UAS: Thesis poster presentations in Finnish and Finnish Sign Language
15.45 Moving to workshop classrooms:
16.00-17.00 Workshops in classrooms 113, 424, 426, 427 and 428
Workshop 1, classroom 424 (English, International Sign)
Päivi Rainò, Humanistinen ammattikorkeakoulu: The utilization of artificial intelligence for supporting the linguistic accessibility of sign language interpretation as a wellbeing factor for the client
Workshop 2, classroom 426 (English, speech to text interpreting):
Anniina Aunola & Jenny Honka, Humak UAS: What kind of interaction-supporting structures promote my wellbeing at work?
Workshop 3, classroom 427 (English):
Lena Segler-Heikkilä, Diaconia University of Applied Sciences: When two concepts of normality meet. Strategies towards inclusion and happiness of persons with a migratory background.
Workshop 4, classroom 428 (online workshop, English):
Augustino Mwakipesile, Dodoma University, Tanzania: Trends and the space of linguistics in Higher Education Institutions
Workshop 5, classroom 113 (English, Finnish Sign Language):
Minttu Laine, University of Jyväskylä: Literacy in and accessibility of interaction in interpreter-mediated interaction
17.00 moving to Kaarre, 3. floor
17.10–17.30 finalization of seminar day 1
17.5.2024 klo 9–16/ Suomi ja suomalainen viittomakieli
Klo 9-13.00 luokissa 332a ja 332b
Klo 9-9.30:
Anu Lyra, 21Kind: Työyhteisön kohtaamistaidot ja työhyvinvointi: inhimillinen työyhteisö
Klo 9.30-10:
Riitta Lahtinen ja Sanna Nuutinen, Kuurosokeat ry: Ikääntymisen ja pitkäikäisyyden tuomia kommunikaatiomuutoksia kuulonäkövammaiselle asiakkaalle
Klo 10–10.30:
Mari Vainikka, Helsingin yliopisto: Kulttuurienvälinen kompetenssi asioimistulkkauksessa
Klo 10.30–11.00:
Satu Siltaloppi, Tampereen yliopisto: Selkoilmaisun tapoja suomenruotsalaisessa viittomakielessä.
Klo 11.00–11.30:
Riitta Vivolin-Karén, Kuurojen Liitto ry: Viittomakielinen kirjasto – 10 vuotta viittomakielistä kirjastopalvelua
Klo 11.30-12.30 Lounastauko
Klo 12.30-13.00:
Maija Tjukanov, Helsingin yliopisto: Tietämisen ja tietämättömyyden osoittaminen viittomakielen tulkkausharjoituksiin liittyvissä palautekeskusteluissa
Klo 13.00-13.30:
Sari Karjalainen, Itä-Suomen yliopisto: Kuvasta käsin kokemuksiin – kohtaamisia kuvien äärellä kielen oppimisen kynnyksellä
Klo 13.30-13.45:
Siirtyminen työpajatiloihin 332, 424, 427, 428, 524
Klo 13.45–14.45 Työpajat, rinnakkaissessiot:
Työpaja 1, luokka 332 (suomalainen viittomakieli ja suomi)
Eeva Pekanheimo, Åbo Akademi: Vaikeat kielelliset kokemukset suomalaisessa kontekstissa
Työpaja 2, luokka 424 (suomi):
Väliseminaariesityksiä
Sofia Saarinen ja Henna-Maija Pihlajaniemi, tulkkausalan YAMK, klo 13.45–14.15: Hätätulkkauksen toteutuminen vammaispalveluiden asiakkailla
Vanessa Hietala, Heli Kuisma ja Noora Lundén, tulkkausalan YAMK, klo 14.15-14.45: Työturvallisuuskontrollisto viittomakielen tulkkausalan palveluntuottajille viittomakielen tulkkien työskentelyn turvaamiseksi
Työpaja 3, luokka 427 (suomi):
Elina Tapio, Raami kehittämispalvelut Oy ja Suvi Kärki, Ammattiopisto Spesia: Kukaan ei ole kieletön – yhteistyöhanke ammatillisen erityisoppilaitoksen opettajien kanssa
Työpaja 4, luokka 428 (suomi):
Väliseminaariesityksiä
Martti Jenu, tulkkausalan YAMK, klo 13.45–14.15: Vammaisten tulkkauspalveluiden mikroyrittäjien ja ammatinharjoittajien ammatillinen toimijuus
Jenna Joutsenjärvi ja Maria Jäppinen, tulkkausalan YAMK, klo 14.15–14.45: Viittomakielen tulkkaus työelämässä – Tulkinkäyttäjän kokemuksia työelämätulkkauksesta.
Työpaja 5, luokka 524 (suomalainen viittomakieli ja suomi):
Leealaura Leskelä & Anni Reilä, Selkokeskus, Kehitysvammaliitto: Selkokieli ja vallankäyttö
klo 14.45–15.15 kahvitauko ja siirtyminen seuraavaan työpajaan (332, 424, 427, 428, 524)
klo 15.15–16.15 Työpajat, rinnakkaissessiot:
Työpaja 1, luokka 332 (suomi):
Annukka Saarenmaa, Helsingin yliopisto: Tulkattu vuorovaikutus rikos- ja riita-asioiden sovittelukeskusteluissa: Johdanto keskusteluanalyyttiseen tulkkauksen tutkimukseen.
Työpaja 2, luokka 424 (suomi):
Väliseminaariesityksiä
Emilia Jussila ja Irina Nikmo, tulkkausalan YAMK, klo 15.15–15.45: Kuinka viittomakielen tulkkausala voi?
Jenny Kolbe-Tapio ja Marjo Rantonen, tulkkausalan YAMK, klo 15.45–16.15: Palautteen monikerroksiset mahdollisuudet viittomakielen tulkkausalalla
Työpaja 3, luokka 427 (suomi):
Väliseminaariesityksiä
Kirsi Lahti, tulkkausalan YAMK, klo 15.15–15.45: Tekoäly tulkkina
Suvi Lahtinen ja Tiina Lehtelä, tulkkausalan YAMK, klo 15.45–16.15: Yksinyrittäjien tulkkauspalvelu- ja hankintaosaaminen vammaisten tulkkauspalvelualalla
Työpaja 4, luokka 428 (suomalainen viittomakieli ja suomi):
Sanna Nordlund ja Hannaliisa Huhtinen, Humak: Kohti toimivaa työelämän ja viittomakielen tulkkikoulutuksen yhteistyötä
Työpaja 5, luokka 524 (suomalainen viittomakieli ja suomi):
Nina Sivunen, Diakonia-ammattikorkeakoulu: Mitä kieli on – voiko oikeasti kommunikoida jonkun kanssa ilman yhteistä kieltä?
klo 16.15 paluu luokkiin 332a ja 332b
klo 16.15–16.30 yhteistä keskustelua ja seminaarin lopetus